Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) chwila wytchnienia; przestrzeń życiowa;
the country gives us some breathing space - wieś daje nam nieco przestrzeni życiowej;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

chwila wytchnienia

Nowoczesny słownik języka angielskiego

krótki odpoczynek, chwila wytchnienia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Let us allow the reform-minded cabinet a political breathing space.
Stwórzmy proreformatorskiemu gabinetowi możliwość nieco swobodniejszego politycznego działania.

statmt.org

It creates breathing space for the coming period.
Stworzy to przestrzeń, która zapewni nam w nadchodzącym okresie swobodę ruchu.

statmt.org

Thankfully, visa facilitation will finally create some breathing space, and this is something which we in Parliament have long been campaigning for.
Na szczęście ułatwienia wizowe w końcu pozwolą Serbom swobodniej odetchnąć i jest to rzecz, o którą Parlament długo walczył.

statmt.org

The financial support gives Greece breathing space to restore the sustainability of its public finances, as well as its overall economic competitiveness.
Wsparcie finansowe daje Grecji czas na przywrócenie zrównoważonego rozwoju jej finansów publicznych, jak też ogólnej gospodarczej konkurencyjności.

statmt.org

We believe that this is an emergency measure and we think that short-term flexibility measures could give a breathing space to a sector that has been hit quite hard.
Uważamy, że powinien to być środek podjęty w trybie pilnym, a krótkoterminowe, nacechowane elastycznością środki mogą dać wytchnienie temu dość ciężko doświadczanemu sektorowi.

statmt.org

Let us allow the reform-minded cabinet a political breathing space.
Stwórzmy proreformatorskiemu gabinetowi możliwość nieco swobodniejszego politycznego działania.

It creates breathing space for the coming period.
Stworzy to przestrzeń, która zapewni nam w nadchodzącym okresie swobodę ruchu.

Thankfully, visa facilitation will finally create some breathing space, and this is something which we in Parliament have long been campaigning for.
Na szczęście ułatwienia wizowe w końcu pozwolą Serbom swobodniej odetchnąć i jest to rzecz, o którą Parlament długo walczył.

I cannot help but feel that Israel believes that upheaval in a number of Arab countries gives it more breathing space.
Nie mogę oprzeć się wrażeniu, że Izrael uważa, że zawirowania w wielu krajach arabskich dają mu więcej przestrzeni życiowej.

The financial support gives Greece breathing space to restore the sustainability of its public finances, as well as its overall economic competitiveness.
Wsparcie finansowe daje Grecji czas na przywrócenie zrównoważonego rozwoju jej finansów publicznych, jak też ogólnej gospodarczej konkurencyjności.

I used to work for a development organisation in Amsterdam and, every now and then, we would bring Zimbabwean human rights activists to the Netherlands, to Europe, in order to give them some breathing space.
Gdy pracowałam dla organizacji rozwoju w Amsterdamie, co jakiś czas zapraszaliśmy do Holandii, do Europy, obrońców praw człowieka z Zimbabwe, aby w ten sposób pozwolić im na chwilę wytchnienia.